[請益] 請問郭府怎麼寫?

看板Eng-Class (英文板)作者 (桂冠)時間15年前 (2010/07/05 00:20), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
如題 家中地址太長 想刻個印章 但我比較滿意的是收發章(比較漂亮) 可是公司名稱不知道寫什麼... 想說打郭府 但因為我有列英文地址....為了整齊美觀 有人知道郭府或者郭宅或者類似的名詞要用什麼代替嗎?或xx公館 我看過捷運站寫Lin Family.....但又覺得怪怪的 外國人會怎麼寫呢? 或者有沒有人可以提供我寫別的東西?(英文(因為美觀所以要寫成英文...)) 感恩各位的回答^^ -- 不要叫我比賽 不要再看我成績單 不要再無奈 不要再忍耐 不要再讓我傷肝 天天都火腿蛋 天天都排骨雞腿飯 我需要扭轉 我需要意外 我需要感覺存在 不想再當模範 不想要再當乖乖牌 我只要搖擺 我只想旋轉 我只想駭到腿軟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.100.205

07/05 00:22, , 1F
The Lins.
07/05 00:22, 1F

07/05 00:22, , 2F
但不確定可不可以這樣自稱
07/05 00:22, 2F
但感覺出現the怪怪的 ※ 編輯: kuogary1 來自: 123.204.100.205 (07/05 00:28)
文章代碼(AID): #1CCBJUOc (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CCBJUOc (Eng-Class)