[請益] PLAIN JANE 感謝回答^^

看板Eng-Class (英文板)作者 (ji394ji3)時間15年前 (2010/07/05 12:57), 編輯推噓0(0015)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/1
我知道此字之是形容 乏味 不風趣 的平凡女性 不知道 有沒有高手 知道 換成形容乏味 不風趣的平凡男性要用?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.227.143 ※ 編輯: ji394ji3 來自: 114.45.227.143 (07/05 12:58)

07/05 13:43, , 1F
joe sixpack或joe blow
07/05 13:43, 1F

07/05 15:16, , 2F
joe sixpack /blow/doe是指一般老百姓,女性為jane doe
07/05 15:16, 2F

07/05 15:17, , 3F
不算是plain jane的相對男性,plain jane可以出身任何階級
07/05 15:17, 3F

07/05 15:19, , 4F
plain jane的定義也不是乏味不風趣,而是不打扮,長相平凡
07/05 15:19, 4F

07/05 15:22, , 5F
反之,她可能很有內涵.plain jane可能源自"簡.愛"女主角
07/05 15:22, 5F

07/05 17:43, , 6F
超強 感恩!
07/05 17:43, 6F

07/05 17:43, , 7F
連源自哪都知道= =a 那 joe sixpack 的典故呢?
07/05 17:43, 7F

07/05 17:44, , 8F
有這方面相關的書嗎 感覺十分有趣!!
07/05 17:44, 8F

07/05 17:54, , 9F
six-pack在這裡指半打啤酒(週日喝啤酒,沙發上看電視)
07/05 17:54, 9F

07/05 17:54, , 10F
莫忘google
07/05 17:54, 10F

07/05 17:55, , 11F
半打裝啤酒
07/05 17:55, 11F

07/07 06:20, , 12F
感覺joe blow最配plain jane
07/07 06:20, 12F

07/08 00:22, , 13F
突然發覺u大建議有小誤
07/08 00:22, 13F

07/08 00:23, , 14F
john/jane doe 為"無名男/女屍" :)
07/08 00:23, 14F

07/08 00:24, , 15F
來自DOA=dead on arrival, doa念成 "doe"
07/08 00:24, 15F
文章代碼(AID): #1CCMOh31 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CCMOh31 (Eng-Class)