[請益] 一些問題

看板Eng-Class (英文板)作者 ( )時間15年前 (2010/09/03 23:08), 編輯推噓1(1025)
留言26則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問 1. 上下文在說的是,有些人遺棄了自己、消極地面對生活。然後接著這一句: (they discarded themselves) usually very early on in life. 請問為什麼不是 early in life,要多加一個 on 呢?   而 very early on in life 指的又是多早呢?是童年、青少年、還是年輕時? 2. 承上一題。 They leave themselves, in their passivity either letting in no one who has the power to abandon them or pushing away everyone。 請問 letting in no one who has the power to abandon them 是什麼意思呢? 我完全看不懂... @_@ 3. I guess I take a little too much to him sometimes. 請問這句的意思是,我可能有時候對他要求得多了點 嗎? 4. It wasn't in the cards. 請問這句的意思是,我運氣不好 嗎? 5. Erich Fromm 請問 Erich 最後是發 "k" 的音,對嗎? 6. Yesterday I woke up crying when I remembered a dream about my ex-girlfriend. 這句話的邏輯我有點不懂...   昨天我在睡覺的時候,想起了一個關於前女友的夢,結果哭著醒來。   原本是在睡覺,怎麼會 "想起來" 一個夢呢?是我有哪裡會錯意嗎? 7. 有個妻子每天晚上看一堆電視,不理老公,某晚老公氣沖沖的說 Don't you think you've watched enough television for one night? 請問這裡的 for one night 要怎麼理解呢? 感恩!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.44.76


09/03 23:19, , 2F
->3 ...
09/03 23:19, 2F

09/03 23:20, , 3F
一個意思的表達有很多種。原作者認為那樣子"順"他就那樣子
09/03 23:20, 3F

09/03 23:20, , 4F
09/03 23:20, 4F


09/03 23:21, , 6F
找 let somebody in on something (phrasal verb)
09/03 23:21, 6F

09/03 23:22, , 7F
查"take"然後找take to這個phrase. 沒內文我無法確實知道
09/03 23:22, 7F

09/03 23:22, , 8F
是哪個意思
09/03 23:22, 8F

09/03 23:23, , 9F
4. 有可能是 :
09/03 23:23, 9F

09/03 23:24, , 10F

09/03 23:24, , 11F
確實的意思還是要看內文才知道
09/03 23:24, 11F

09/03 23:26, , 12F

09/03 23:28, , 13F
6. 有可能是"woke up"那當時發生的(或是快醒來時半夢半醒
09/03 23:28, 13F

09/03 23:29, , 14F
之際,甚至真的是在夢裡記得某事) 我講的雖然是我的經驗,
09/03 23:29, 14F

09/03 23:29, , 15F
但是我有聽/讀過別人有類似的情況 你再想想。不然就是真
09/03 23:29, 15F

09/03 23:29, , 16F
的作者腦筋糊塗。這也是有的
09/03 23:29, 16F

09/03 23:39, , 17F
7. 這是common expression. 算是這用法(的延伸):
09/03 23:39, 17F

09/03 23:39, , 18F

09/03 23:40, , 19F
->5 ... 這樣想--> 以一個晚上/整個晚上的時間長度能"看
09/03 23:40, 19F

09/03 23:40, , 20F
電視"的量來看-> 這"量"已經夠了吧-> 你今晚電視也看得夠
09/03 23:40, 20F

09/03 23:41, , 21F
多/夠久了,可以停了吧 (總之他不是屁股剛坐下,電視才剛
09/03 23:41, 21F

09/03 23:41, , 22F
打開)
09/03 23:41, 22F

09/04 10:03, , 23F
2. 應該是說不讓任何有能力拋棄他們的人靠近
09/04 10:03, 23F

09/04 10:05, , 24F
either 不讓靠近 or push away everyone
09/04 10:05, 24F

09/04 11:29, , 25F
感謝dunchee, you really helped a lot!!
09/04 11:29, 25F

09/04 11:30, , 26F
謝謝xpower, 看到你寫的句子, 腦袋裡的那個結才突然解開 :)
09/04 11:30, 26F
文章代碼(AID): #1CWG-36L (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CWG-36L (Eng-Class)