[求譯] public–private consortia
求中譯:
CERC will have headquarters in each country and aims to develop and
commercialize new technologies through public–private consortia.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
CERC將在兩國設置總部,並透過公私聯盟方式,發展和商業化新科技。
***我的主要問題是public–private consortia 是什麼意思?
是公私聯盟、公私財團還是?公私部門合作?
謝謝解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.81.127
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
53
129