[文法] you have nothing but beautiful.

看板Eng-Class (英文板)作者 (機車嘴)時間15年前 (2010/09/26 02:17), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
因為補教人生 這句最近很紅 一般人會挑出來的錯誤就在於後面應該用名詞 如果用beauty應該是無誤吧 只是到底可不可以用beautiful呢? 我後來看到高老師的回應是說 任何一個形容詞都可以借位修飾成名詞 (是類似中文的轉品嗎?) 這讓我想到之前Justin Timberlake的主打歌歌詞: I'm bringing sexy back一句 也不是用sexiness 所以想請問大家 真的有這種借位修飾的用法嗎 那這種用法符合正式文法嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.154.20 ※ 編輯: angela111l 來自: 114.36.154.20 (09/26 02:19)

09/26 06:47, , 1F
"借位修飾.."-> 這是用於解釋"英文是母語人(們)已經有在用
09/26 06:47, 1F

09/26 06:48, , 2F
的用法"--因為已經是在使用的說法,如果文法/語言學者不"
09/26 06:48, 2F

09/26 06:49, , 3F
弄"出個術語加以歸類"合法"話的話,那麼這些人豈不就整天
09/26 06:49, 3F

09/26 06:50, , 4F
要去"糾正錯誤"(想像一群學者整天在網路上訂正網民的"醬"
09/26 06:50, 4F

09/26 06:50, , 5F
有的沒的。那句子是英文不是母語的人講出的 英文母語的人
09/26 06:50, 5F

09/26 06:51, , 6F
不會去使用(或 並不是已經存在的廣為使用說法) 所以根本
09/26 06:51, 6F

09/26 06:52, , 7F
不用討論 (也不會有(英文是母語)的語言學者會出來為這用法
09/26 06:52, 7F

09/26 06:52, , 8F
背書)
09/26 06:52, 8F

09/26 16:14, , 9F
外國人有時會這樣用 沒什麼對不對
09/26 16:14, 9F
文章代碼(AID): #1CdZojpT (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CdZojpT (Eng-Class)