[題目] 三個小題目..

看板Eng-Class (英文板)作者 (Enstchuldigung~)時間15年前 (2010/09/26 17:17), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TOEIC 看板 #1CdmvDz7 ] 作者: ntust661 (Enstchuldigung~) 看板: TOEIC 標題: [題目] 三個小題目.. 時間: Sun Sep 26 17:11:39 2010 這是一個有關 France 泡泡水噴泉的新聞 其中有幾句話我看不太懂,想請教前輩們 (1).The fountain offers ordinary tap water. 依照直接翻譯, 噴泉提供了經常的水閥= =? 若加以腦補,會變成"這個噴泉提供了像水閥門的性質" 又感覺很奇怪...自己把句子裡面多了好多奇怪的東西@.@ 請問我要如何翻譯會更好呢!? (2). The man read an article whose topic "dealt with working relationship". 感覺後面那個東西是補語 可是補語不是只能用 to V ... , Ving ... , that... , noun 來接嗎? 怎麼會用個 p.p. 來接呢?! (3). The supply is unlimited and there are separate taps for still, refrigerated or unrefrigerated. 這個是指噴泉@@... for still 是什麼意思呢? 整句的感覺就是"噴泉無止盡的提供泡泡水,並且還有區分泉水庫,冰與不冰的。" ---- for still 不知道猜測對不對 請板上前輩幫忙了ˊˋ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.241.176 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.241.176

09/26 17:23, , 1F
1) tap water = 自來水
09/26 17:23, 1F

09/26 17:24, , 2F
3) still water = 沒泡泡的水
09/26 17:24, 2F

09/26 20:10, , 3F
那二呢@@
09/26 20:10, 3F

09/26 20:44, , 4F
2) the topic of the article dealt(pt of deal) with...
09/26 20:44, 4F

09/26 21:00, , 5F
@@?
09/26 21:00, 5F

09/26 21:09, , 6F
我是將那部分的句子獨立出來,或許會較清楚那個結構
09/26 21:09, 6F

09/26 21:10, , 7F
dealt這裡就是做動詞,為deal的過去式
09/26 21:10, 7F

09/26 21:13, , 8F
不太懂deal with 不是handle 嗎?
09/26 21:13, 8F


09/26 21:20, , 10F
下方 deal with sb/sth 的[2]
09/26 21:20, 10F

09/26 21:39, , 11F
受教了!
09/26 21:39, 11F

09/26 22:59, , 12F
fountain>飲水機,可飲水的那種水龍頭
09/26 22:59, 12F

09/26 23:01, , 13F
或是飲料機
09/26 23:01, 13F
文章代碼(AID): #1Cdm_104 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Cdm_104 (Eng-Class)