[求譯]private affluence and public squalor
求中譯/英譯:
private affluence and public squalor
提問:
常看到這兩組單字連用,可是該如何翻譯才好?
有沒有高手可以幫忙翻譯嗎?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.60.248.147
→
09/28 11:40, , 1F
09/28 11:40, 1F
推
09/28 11:40, , 2F
09/28 11:40, 2F
推
09/28 11:42, , 3F
09/28 11:42, 3F
推
09/28 11:49, , 4F
09/28 11:49, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
55
169