[求譯] 事業是一時的,健康才是長遠的

看板Eng-Class (英文板)作者 (沒有信心)時間15年前 (2010/10/26 07:09), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 事業是一時的,健康才是長遠的 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) Enterprise is sometimes,while health is forever. 提問: 這樣對嗎 一般都怎麼翻呢 -- ◣ ? ◣ ………… ◣ ╯╰ ╮╭ //// ◤ ~ ~ ﹀ \ < \ / / 督嚕督 │ │ V V 大大大! ┴─┴ /< <\ ∥ ∥ ψQSWEET < > >> ∥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.74.80

10/26 10:43, , 1F
給你個建議..先去背至少4000個單字 不然會總是事倍功半
10/26 10:43, 1F

10/26 10:46, , 2F
其實你是google大神吧....
10/26 10:46, 2F

10/26 10:48, , 3F
a career is nothing more than a job; your life
10/26 10:48, 3F

10/26 10:49, , 4F
however, hangs on your health
10/26 10:49, 4F

10/26 10:50, , 5F
花一點錢 去找個老師教, 不然你永遠都在同一個巷弄兜圈
10/26 10:50, 5F
文章代碼(AID): #1CnWuywM (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CnWuywM (Eng-Class)