[文法] I think;I thought 的使用差別
剛在網路上看這個影片
http://www.youtube.com/watch?v=zy7veOnbjh8
3:09 秒
第二個男評審說
I thought you were fantastic.
我的問題是:
在這個情境下,他為什麼不是說
I think you were fantastic.
(我認為妳剛才很不可思議!)
或者說
I think you are fantastic.
(我認為妳很不可思議!)
---------------------------------
我自己的理解是:
這個情境,語感應該用think來說,
我認為「妳剛才」或「說話的現下,妳做的很棒」。
結果,
評審卻說:I thought
他的語意是要說「剛才在聽妳唱歌的當下,我覺得妳很棒」,是這樣嗎?
(因為要表達剛才聽歌的感受,所以才用過去式?)
請問:
通常遇到這種情況,口語上要怎麼表達?
用 I thought 的時機要怎麼拿捏?
這個語境,也可以用I think嗎?
-----------------------------------------
另外,
2:44 秒
第一個男評審也說
I thought you've absolutely brilliant.
I thought you've sung that beatifully.
我突然很疑惑,為什麼他也用過去式?
是表示客氣的關係嗎?
I thought 乍看之下,
我都習慣翻譯成「我以為」(而非「我認為」).......
這是口語習慣嗎?
是不是用 I think you've sung that beatifully.
在這個語境下,也可以通。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.208.33
→
10/31 15:04, , 1F
10/31 15:04, 1F
→
10/31 15:06, , 2F
10/31 15:06, 2F
→
10/31 15:07, , 3F
10/31 15:07, 3F
→
11/01 00:53, , 4F
11/01 00:53, 4F
推
11/03 02:38, , 5F
11/03 02:38, 5F
→
11/03 02:39, , 6F
11/03 02:39, 6F
→
11/03 02:40, , 7F
11/03 02:40, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章