[請益] 柯旗化, 高級英文翻譯句型總整理

看板Eng-Class (英文板)作者 (みなみ)時間15年前 (2010/11/19 16:12), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 3人參與, 最新討論串1/1
由於早年曾經讀過柯旗化的名著「新英文法」, 但友人曾透露其中有些文法現似已鮮少為人所使用。 而今在書店見其另一著作「高級英文翻譯句型」,書名感覺挺「高級」, 翻閱一下感覺內容很豐富,但排版就比較復古一點。 想請問版上各位先進若曾讀過這本書,可否分享一下該本書的內容呢? 比方說內容會不會太八股之類的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.51.207

11/19 16:14, , 1F
不推喔
11/19 16:14, 1F

11/19 16:15, , 2F
版大如果有比較台灣的文法書和國外的文法書就知道
11/19 16:15, 2F

11/19 16:15, , 3F
台灣的文法書像是做研究,花很多時間去歸納整理資料
11/19 16:15, 3F

11/19 16:16, , 4F
國外的文法書是以教學為出發點,都是很簡單常用的內容
11/19 16:16, 4F

11/19 16:17, , 5F
這本書我有翻過,只能說它是展現作者歸納整理的功夫很好
11/19 16:17, 5F

11/19 16:17, , 6F
但對於學英文來說,幫助不大.
11/19 16:17, 6F

11/19 16:21, , 7F
是喔~~~@@, 感謝N大分享!!
11/19 16:21, 7F

11/19 16:46, , 8F
比較推薦Cambridge或Azar系列
11/19 16:46, 8F

11/20 00:05, , 9F
其實英美自己出的文法書也是有不同取向的,偏教學/實用的
11/20 00:05, 9F

11/20 00:05, , 10F
如Azar系列、Grammar in Use等在書店應該都很常見
11/20 00:05, 10F

11/20 00:06, , 11F
但偏語料歸納整理/理論的也不少,如Longman grammar of
11/20 00:06, 11F

11/20 00:07, , 12F
spoken and witten English、A Comprehensive Grammar of
11/20 00:07, 12F

11/20 00:08, , 13F
the English language、The new Fowler's modern English
11/20 00:08, 13F

11/20 00:08, , 14F
usage等,族繁不及備載,主要看是要看自己的取向來選書~
11/20 00:08, 14F
文章代碼(AID): #1CvZ6Ara (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CvZ6Ara (Eng-Class)