[求譯] 請教兩句水土保持專有名詞的翻譯
求英譯:
1.土石流防治工程
2.打樁編柵 復育崩塌地 探討
我的試譯:
1.Prevention Engineering of Debris flow
2.......(譯不出來)
提問:
以上為水土保持、土木類的專有名詞,第一句我試著翻譯,不曉得是否正確?
第二句就真的沒什麼頭緒,所以求救一下,請大家幫幫我的忙,感恩~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.226.217
→
11/24 15:41, , 1F
11/24 15:41, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章