[求譯] 以…為原則
求中譯/英譯:
圖面未標明時以 A 為原則 ,其次為 B
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
Based on A first While not indicated on Sketch,and B sequentially
提問:
可是感覺basic,principle這些字都跟這句本身要的意思不一樣
他並不是"基本原則"之類的意思,而只是優先後次序的差別
請問各位大大如何翻呢?
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.206.20
推
12/17 15:26, , 1F
12/17 15:26, 1F
→
12/17 15:31, , 2F
12/17 15:31, 2F
→
12/20 13:05, , 3F
12/20 13:05, 3F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章