[請益] 時間的用法?? XXbe set around ____
這一句: hope the exact date will be set around Jan. 10th, 2011 for
further arrangement.
我的意思是 希望在2011年1月10左右能決定切確的日期
而客戶回覆是:
some where in your below email, January 10, 2011 is mentioned as
staring time of XXX. Is it typing mistake?
是不是客戶誤會說我要把時間定在2011年1月10日???
那我希望在2011年1月10日左右決定出日期的話, 有什麼更好的說法 不會造成誤會的??
而客戶說把日期定在2011年1月10日的寫法是否為:
hope the exact date will be set "to be" around Jan. 10th, 2011 for
﹉﹉﹉
further arrangement.
其中差別只在 "to be"這樣??
請各位前輩給予指點, 謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.66.54
→
12/31 13:22, , 1F
12/31 13:22, 1F
→
12/31 13:23, , 2F
12/31 13:23, 2F
→
12/31 13:23, , 3F
12/31 13:23, 3F
→
12/31 13:25, , 4F
12/31 13:25, 4F
→
12/31 13:26, , 5F
12/31 13:26, 5F
→
01/01 04:44, , 6F
01/01 04:44, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
141
406
6
11
20
110