[請益] 這段話是不是有少字?
Back of every Ta Tung is one of the world's largest
factory devoted exclusively to the manufacture of
devices Tung is the famous engineering staff and
the patent-protected features that you will find no others.
想請問divices和Tung之間是不是少了字?
原意:"大通"是世界最大的工廠之一,專門致力於跟生產相關之設備,
旗下工程師等各方面也無出其右.
我總覺得上面這段英譯有問題,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.232.230
推
01/13 14:50, , 1F
01/13 14:50, 1F
→
01/13 15:11, , 2F
01/13 15:11, 2F
推
01/13 16:36, , 3F
01/13 16:36, 3F
→
01/13 16:37, , 4F
01/13 16:37, 4F
推
01/15 19:21, , 5F
01/15 19:21, 5F
→
01/17 13:31, , 6F
01/17 13:31, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章