[求譯] photos are free of common defects that cause delays.

看板Eng-Class (英文板)作者 (我要認真修行)時間15年前 (2011/01/23 16:18), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) photos are free of common defects that cause delays. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 照片不流於一般(導致延後的)瑕疵 提問: 確定一下沒有搞錯 (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ●17060 6/29 - □ (本文已被吃掉) 吃光光,口卡口卡 17061 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17062 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17063 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▼▼▼▼ 17064 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▲▲▲▲ 17065 6/29 - □ (本文已被吃掉) ) )).. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.55

01/23 16:42, , 1F
避免照片出現常見的問題,因而延誤。
01/23 16:42, 1F

01/23 17:01, , 2F
感謝!
01/23 17:01, 2F
文章代碼(AID): #1DE-H3yh (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DE-H3yh (Eng-Class)