[求譯] dating back

看板Eng-Class (英文板)作者 (我要認真修行)時間15年前 (2011/01/23 20:20), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) To complete his costume he wore a coat too long for him, dating back, if one might judge from its general appearance, to a remote antiquity. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 為了完成衣著,他穿了一件過大的外套,樣式過時,如果從外觀看來,像是 很陌生久遠年代以前的衣服。 提問: 句中的"dating back"要怎麼翻 (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- │ │ | │ ▎ / 7-11 :好險( ′-`)y-~ 炸 ˙˙ 炸┌┴┐炸 ▎▎◢◣ 炸 豆 ˙˙ 豬│∵│蘿 ▎▎ 你 萊爾富:好險( ′-`)y-~ 干 ˙˙ 血│∴│蔔 ▎▎ 全 │ 股 ˙˙ | 糕└┬┘糕 ▎▎ 家 OK :好險( ′-`)y-~ │ ψQSWEET http://0rz.tw/b82ES -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.55

01/23 22:54, , 1F
追溯...?
01/23 22:54, 1F

01/24 02:08, , 2F
板上高手雲集,還有人有其他的說法嗎?
01/24 02:08, 2F

01/24 05:06, , 3F
你把 "if one might...appearance" 拿掉再來看這個句子
01/24 05:06, 3F

01/24 19:33, , 4F
感恩!!我看懂了
01/24 19:33, 4F
文章代碼(AID): #1DF1q3J6 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DF1q3J6 (Eng-Class)