鄉民常講的一句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (崇洋主義)時間15年前 (2011/01/23 20:47), 編輯推噓3(308)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
常在推文裡看到"我不能同意你更多" 鄉民八成是想表達"非常同意你" 英文常用"I can't agree with you more" 我猜一開始有個腦殘傢伙直接照字面翻才會翻成"我不能同意你更多" 所以造就出這麼多腦殘白癡 拜託大家醒醒吧 不要再用這句話了 一點都不幽默也沒新鮮感 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.135.3

01/23 20:59, , 1F
在中文裡用這樣並不奇怪 可惜沒得噓
01/23 20:59, 1F

01/23 20:59, , 2F
其實他是在搞笑
01/23 20:59, 2F

01/23 21:00, , 3F
都說不幽默了
01/23 21:00, 3F

01/23 21:01, , 4F
01/23 21:01, 4F

01/23 21:01, , 5F
反正標題都違反板規了
01/23 21:01, 5F

01/23 21:04, , 6F
爲什麽那麼認真?
01/23 21:04, 6F

01/23 23:12, , 7F
你可以再說一遍.
01/23 23:12, 7F

01/24 13:04, , 8F
原po或許是華僑吧不要太苛求他中文
01/24 13:04, 8F

01/24 22:48, , 9F
so what
01/24 22:48, 9F

01/25 01:00, , 10F
我有點看不太懂這篇= = 我完蛋了我..
01/25 01:00, 10F

01/25 01:09, , 11F
原來不是只有我一個人完蛋...
01/25 01:09, 11F
文章代碼(AID): #1DF2DTMS (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DF2DTMS (Eng-Class)