[文法] 為什麼不能用who comes?

看板Eng-Class (英文板)作者 (feeling good)時間15年前 (2011/02/06 21:18), 編輯推噓9(908)
留言17則, 9人參與, 最新討論串1/1
The school administrators have arranged the accommodations for student participants ______ from out of town. 答案是coming 為什麼不能用who comes? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.205.236

02/06 21:56, , 1F
who come
02/06 21:56, 1F

02/06 22:12, , 2F
只有一個空格(一個字)的關係
02/06 22:12, 2F

02/06 23:23, , 3F
who come 不等於 coming 喔...
02/06 23:23, 3F

02/06 23:24, , 4F
students who come from out of town 從外地來的學生
02/06 23:24, 4F

02/06 23:24, , 5F
(言下之意,還有另一些學生不是從外地來的)
02/06 23:24, 5F

02/06 23:25, , 6F
但是:students coming from out of town 雖然中文翻譯一樣,
02/06 23:25, 6F

02/06 23:26, , 7F
卻沒有暗示說還有本地的學生..這句是指學生都是從外地來的
02/06 23:26, 7F

02/07 00:56, , 8F
'coming from out of town' sounds strange to me.
02/07 00:56, 8F

02/07 01:11, , 9F
覺得noruas說得不太對,為什麼coming就沒有暗示?
02/07 01:11, 9F

02/07 06:18, , 10F
coming可以 就是who will be coming的縮寫
02/07 06:18, 10F

02/07 06:33, , 11F
推1F和S大
02/07 06:33, 11F

02/08 00:51, , 12F
coming不就是who come轉成分詞片語的結果? 所以一樣吧?
02/08 00:51, 12F

02/08 13:19, , 13F
因為句子的主要動詞是arrange, who come改coming比較好
02/08 13:19, 13F

02/08 22:25, , 14F
不太理解樓上的意思...who come可以直接當作一個形容詞
02/08 22:25, 14F

02/08 22:26, , 15F
修飾前方participants吧?跟主要動詞arrange有何關連呢?
02/08 22:26, 15F

02/09 00:38, , 16F
文法都沒錯阿, 是形容詞子句, 只是有兩個動詞的話, 非主
02/09 00:38, 16F

02/09 00:38, , 17F
要動詞變化一下比較好看
02/09 00:38, 17F
文章代碼(AID): #1DJf-G5M (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DJf-G5M (Eng-Class)