[單字] "理髮,整理門面"的英文

看板Eng-Class (英文板)作者 (憂學之不進的米蟲)時間15年前 (2011/02/08 09:32), 編輯推噓3(3014)
留言17則, 8人參與, 最新討論串1/1
要問的字詞:(中英皆可) 指我們去剪頭髮 整理頭髮門面 要怎麼講 我只會"cut my hair" 請問 有沒有比較道地的講法 -- ╱ φ ψrod24574575 ◣ ╱ˍ▁▂▃▄▄▃▂▁ˍ gerogerogerogerogerogero /\ ◤ ∕ ﹨ ◤ /▅▆▅▇\ ∕ ◤ ◥ ﹨ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.33

02/08 09:43, , 1F
groom/preen myself fyi
02/08 09:43, 1F

02/08 09:55, , 2F
超感激的!!
02/08 09:55, 2F

02/08 10:17, , 3F
哈 我自己也正在向版友們學習中,有誤還請多不吝指教
02/08 10:17, 3F

02/08 11:51, , 4F
have/get a haircut
02/08 11:51, 4F

02/08 13:46, , 5F
感謝
02/08 13:46, 5F

02/08 20:50, , 6F
cut my hair是自己剪頭髮..去理髮店要說have my hair cut
02/08 20:50, 6F

02/08 20:50, , 7F
那樣才是別人幫你剪.
02/08 20:50, 7F

02/08 22:51, , 8F
"cut my hair"只是不完整的一個小片斷,無法知道到底是誰
02/08 22:51, 8F

02/08 22:52, , 9F
剪了"my hair". 要看情況,有時候即使主詞是"I"也不表示
02/08 22:52, 9F

02/08 22:52, , 10F
指的是自己動手剪自己的頭髮,比如:
02/08 22:52, 10F

02/08 22:55, , 11F
02/08 22:55, 11F

02/08 22:59, , 12F
這是一個敘述例子: http://ppt.cc/wo;c
02/08 22:59, 12F

02/08 23:00, , 13F
總之儘量學完整的(體會整體的/不同的情境/語意)
02/08 23:00, 13F

02/08 23:32, , 14F
settle my hair
02/08 23:32, 14F

02/09 04:58, , 15F
trim my hair比較有修剪之意
02/09 04:58, 15F

02/09 07:55, , 16F
trim my hair -> get a trim比較好 如I just want a trim
02/09 07:55, 16F

02/09 18:09, , 17F
感謝
02/09 18:09, 17F
文章代碼(AID): #1DK9qakk (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DK9qakk (Eng-Class)