[求譯] 不要抱著遺憾!

看板Eng-Class (英文板)作者 (金絲膏男孩)時間13年前 (2011/03/12 13:34), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 不要抱著遺憾! 不要抱著遺憾走下去! 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 一個朋友想刺青,想刺這句話的英文,所以沒有什麼上下文@@ 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) No regrets! Walk through with no regrets! 提問: 該怎麼翻譯才不會鬧笑話呢? (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.2.133

03/12 14:21, , 1F
我們不會這麼用walk,我們平常說go on或keep going 但我
03/12 14:21, 1F

03/12 14:22, , 2F
覺得no regrets就可以了吧?(美國人比較喜歡簡單一點的
03/12 14:22, 2F

03/12 14:23, , 3F
刺青^^; 如果是文字的話)
03/12 14:23, 3F

03/12 15:08, , 4F
謝謝:)
03/12 15:08, 4F
文章代碼(AID): #1DUmNIRJ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DUmNIRJ (Eng-Class)