[請益] 這句話要怎翻比較好?

看板Eng-Class (英文板)作者 (很餓的捷克)時間15年前 (2011/03/27 11:08), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/1
1. 為什麼他們"連續"上兩個周末的班呢? 是不是可以"輪流"放周末的假? 這句話要怎麼翻 2. 如果要跟其他準備要開車上路的人說"路上小心"要怎麼說呢 麻煩知道的版友了 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.156.47.26

03/27 11:40, , 1F
Drive safely
03/27 11:40, 1F

03/27 11:47, , 2F
我常聽到 drive safe
03/27 11:47, 2F

03/27 11:48, , 3F
但是drive safely才是對的~
03/27 11:48, 3F

03/27 12:06, , 4F
drive slow, homey!!
03/27 12:06, 4F

03/27 12:10, , 5F
Why do they have to take 2 weekend shift back to back?
03/27 12:10, 5F

03/27 12:11, , 6F
can't they take shift on rotation?
03/27 12:11, 6F

03/27 12:11, , 7F
^+s
03/27 12:11, 7F

03/27 13:32, , 8F
or consecutively
03/27 13:32, 8F

03/27 15:36, , 9F
safe drive
03/27 15:36, 9F

03/27 18:47, , 10F
Why do they work on weekends for the last two weeks
03/27 18:47, 10F
那用work for two straight weekends 可以嗎? 謝謝~~ ※ 編輯: HungryJack 來自: 110.141.254.199 (03/27 20:12)

03/28 14:35, , 11F
我覺得work 2 weekends in a row比較順耶
03/28 14:35, 11F

03/28 15:02, , 12F
推L大 比較順
03/28 15:02, 12F

03/29 12:31, , 13F
work 2 weekends straight
03/29 12:31, 13F

03/29 17:12, , 14F
work 2 successive weekend
03/29 17:12, 14F

03/30 07:03, , 15F
work for 2 straight weekends可以
03/30 07:03, 15F

03/30 07:04, , 16F
或是2 consecutive weekends
03/30 07:04, 16F
文章代碼(AID): #1DZgeXm6 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DZgeXm6 (Eng-Class)