[請益] 這句話要怎翻比較好?
1. 為什麼他們"連續"上兩個周末的班呢? 是不是可以"輪流"放周末的假?
這句話要怎麼翻
2. 如果要跟其他準備要開車上路的人說"路上小心"要怎麼說呢
麻煩知道的版友了
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.156.47.26
推
03/27 11:40, , 1F
03/27 11:40, 1F
推
03/27 11:47, , 2F
03/27 11:47, 2F
→
03/27 11:48, , 3F
03/27 11:48, 3F
推
03/27 12:06, , 4F
03/27 12:06, 4F
推
03/27 12:10, , 5F
03/27 12:10, 5F
→
03/27 12:11, , 6F
03/27 12:11, 6F
→
03/27 12:11, , 7F
03/27 12:11, 7F
→
03/27 13:32, , 8F
03/27 13:32, 8F
推
03/27 15:36, , 9F
03/27 15:36, 9F
推
03/27 18:47, , 10F
03/27 18:47, 10F
那用work for two straight weekends 可以嗎?
謝謝~~
※ 編輯: HungryJack 來自: 110.141.254.199 (03/27 20:12)
推
03/28 14:35, , 11F
03/28 14:35, 11F
推
03/28 15:02, , 12F
03/28 15:02, 12F
推
03/29 12:31, , 13F
03/29 12:31, 13F
→
03/29 17:12, , 14F
03/29 17:12, 14F
推
03/30 07:03, , 15F
03/30 07:03, 15F
→
03/30 07:04, , 16F
03/30 07:04, 16F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章