[考題] [求譯] 被動和主動 (100新北市教甄no.34)

看板Eng-Class (英文板)作者 (活在當下。)時間15年前 (2011/06/11 15:40), 編輯推噓0(0017)
留言17則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
According to the Barbershop Harmony Society (BHS), ─Barbershop music features songs with understandable lyrics and easily singable melodies, whose tones clearly define a tonal center and imply major and minor chords and barbershop seventh chords that resolve primarily around the circle of fifths, while __34__ frequent use of other resolutions. 選項: (A) being made (D) making 答案: (D) making 疑問: (1)這裡的主詞不是Barbershop music 嗎? (一種男聲合奏無伴奏音樂) 為什麼不是(A) being made呢? (2)另外我找到考題出處來源,原本這一段後面還接著一句 Artistic singing in the barbershop style exhibits a fullness or expansion of sound, precise intonation, a high degree of vocal skill, and a high level of unity and consistency within the ensemble. 原文;http://capeshorechorus.org/about.html 最底下 但是我還是看不懂藍字的部分怎麼解釋 使得其他的"決心"? 這裡的resolution要怎麼解釋呢 (3) (自問自答 XD ) 黃字部分 barbershop 音樂裡的第七和弦主要解決了the circle of fifths的問題 the circle of fifths http://en.wikipedia.org/wiki/Circle_of_fifths 原來是音樂術語阿~ 以上兩題麻煩大家了 萬分感謝 ^___________^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.38.124

06/12 00:57, , 1F
1. "主動"(active voice)並不是用主詞是否是"物"來分的
06/12 00:57, 1F


06/12 00:58, , 3F
(有很多主詞是"物"的例子) 其他類似原題目的例子:
06/12 00:58, 3F

06/12 00:58, , 4F
http://books.google.com (專找英文出版品)輸入下方:
06/12 00:58, 4F

06/12 00:59, , 5F
"music makes use of" (含前後雙引號)
06/12 00:59, 5F

06/12 00:59, , 6F
我們的中文也有類似用法:
06/12 00:59, 6F

06/12 00:59, , 7F
http://ppt.cc/ZqwM (不需要寫成"被使用". 然後你想想
06/12 00:59, 7F

06/12 01:00, , 8F
中文寫"使用"的 *整體涵義* 是什麼
06/12 01:00, 8F

06/12 01:01, , 10F
(點 EXPAND -> 找 10 Music .....
06/12 01:01, 10F

06/12 01:01, , 12F
(同上)
06/12 01:01, 12F

06/12 01:08, , 13F
如果要用套文法(術語/規則)的方式來湊/看的話,那麼(A)的
06/12 01:08, 13F

06/12 01:08, , 14F
用法情況有少字. (你可以自行找例子來看)
06/12 01:08, 14F

06/12 13:47, , 15F
感謝大 我從您身上學到許多 也期許自己要更加油 :D
06/12 13:47, 15F

06/12 13:48, , 16F
(A)的用法是少哪些字 我等等用您的方式來查查看 感謝:)
06/12 13:48, 16F

06/12 13:53, , 17F
note: make use of =to put to use = employ
06/12 13:53, 17F
文章代碼(AID): #1DynlK01 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DynlK01 (Eng-Class)