[求譯] We crept upstairs so as not to wake the baby

看板Eng-Class (英文板)作者 (信箱爆炸..XD)時間14年前 (2011/10/01 18:50), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
We crept upstairs so as not to wake the baby 這邊的"as"該怎麼翻譯呢? 詞性又是甚麼,感謝幫忙。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.238.162

10/01 19:42, , 1F
so as to=in order to they seem strict synonyms?
10/01 19:42, 1F

10/01 22:56, , 2F

10/01 22:57, , 3F
整個一起看(不需要單獨只看 "as" )
10/01 22:57, 3F

10/02 15:06, , 4F
感謝回覆
10/02 15:06, 4F
文章代碼(AID): #1EXl1nqs (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EXl1nqs (Eng-Class)