[請益] 這句話怎麼解釋呢Fifty-three percent of high school ...

看板Eng-Class (英文板)作者 (韓男教練機掰)時間14年前 (2011/10/02 17:21), 編輯推噓2(207)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
如題 Fifty-three percent of high school students in the US reported having had ^^^^^^^^^^ sexual intercourse. 好怪的文法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 117.19.222.41

10/02 19:16, , 1F
第一個have:Vaux變ing因為前面有動詞reported
10/02 19:16, 1F

10/02 19:17, , 2F
第二個have: 作have的p.p. 本句為完成式
10/02 19:17, 2F

10/02 19:53, , 3F
一知半解
10/02 19:53, 3F

10/02 19:54, , 4F
可以幫忙翻譯嗎?
10/02 19:54, 4F

10/02 20:41, , 5F
有53%的美國高中生表示已有過性行為
10/02 20:41, 5F

10/02 21:00, , 6F
本來是students have sexual intercourse
10/02 21:00, 6F

10/02 21:01, , 7F
但要改成完成式=>have had sexual intercourse
10/02 21:01, 7F

10/02 21:01, , 8F
但又因為前面已經有動詞了,所已變having had
10/02 21:01, 8F

10/02 22:27, , 9F
喔!!!完全董了
10/02 22:27, 9F
文章代碼(AID): #1EY2qRf7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EY2qRf7 (Eng-Class)