[求譯] I don’t work out would rather jump off a building.

看板Eng-Class (英文板)作者 (日劇迷)時間14年前 (2011/10/05 21:02), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
I don’t work out would rather jump off a building. 我翻成如果我不健身就該跳樓了。 可是總覺得語意很怪,請求各位高手協助! -- 每個人都會找到合適的人, 共同擁有合適的幸福。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.67.62.236

10/05 21:04, , 1F
不是一個正確的句子
10/05 21:04, 1F

10/05 21:06, , 2F
意思應該是I don't work out. I would rather ....
10/05 21:06, 2F

10/05 21:07, , 3F
我不健身,我還比較寧願去跳樓
10/05 21:07, 3F

10/05 22:58, , 4F
謝謝!
10/05 22:58, 4F

10/06 12:17, , 5F
XD wow~ 這麼討厭exercise!!
10/06 12:17, 5F
文章代碼(AID): #1EZ5LLVk (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EZ5LLVk (Eng-Class)