[求譯]一句話想請教一下
想請問一下:
The Chinese economy increased at an annual rate of 9.6 percent in the first
half of 2011, vs. a rate of less than 1 percent in the U.S. America’s days
as top dog of global output are numbered, at best.
這句話裡的America’s days as top dog of global output are numbered應該要怎麼
翻譯呢?
向各位高手請教一下!!
--
※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.149.139
→
10/14 17:09, , 1F
10/14 17:09, 1F
→
10/14 20:40, , 2F
10/14 20:40, 2F
→
10/14 20:40, , 3F
10/14 20:40, 3F
→
10/14 20:41, , 4F
10/14 20:41, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章