Re: [求譯] 請問這樣翻譯可以嗎?@@"

看板Eng-Class (英文板)作者 (Sanctuary)時間14年前 (2012/01/10 13:31), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
: 即使只能接近夢想1%,但至少是個努力去做的人! : 我的翻譯是 : Even if 1% to close to the dream, you're the person who wrok hard to do. : 很久沒有練習英文寫作了~"~ : 麻煩大家指導一下了!謝謝 我倒是建議不要一直拘泥於逐字翻譯你的中文思維。這樣很浪費時間和精力。 試著用英文現有的句子來描述你想表達的東西。以下是我隨便掰的。不一定 完全符合你的原意。 My motto is there is a will there is a way. Thus I never give up easily and like to fight to the last breath. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.126.36.193

01/10 16:22, , 1F
謝謝hoch大大的指教!:-)
01/10 16:22, 1F
文章代碼(AID): #1F2yqLF0 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1F2yqLF0 (Eng-Class)