[求譯]文章裡的一句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (Elmo)時間14年前 (2012/01/14 23:42), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
"Russian life weighs upon a Russian like a thousand-ton rock." 請問正確的意思是什麼? Thanks! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.48.80

01/14 23:51, , 1F
我大概知道是生活很辛苦的意思~不過想知道正確的翻譯
01/14 23:51, 1F

01/15 00:53, , 2F
weigh upon 請看>weigh on (phrasal verb
01/15 00:53, 2F

01/15 00:57, , 4F
不才翻譯:沉重的生活壓得俄國人喘不過氣
01/15 00:57, 4F
文章代碼(AID): #1F4Q9R1k (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1F4Q9R1k (Eng-Class)