[請益] with

看板Eng-Class (英文板)作者 (never give up)時間14年前 (2012/02/01 22:50), 編輯推噓2(2028)
留言30則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問板上高手以兩句有何不同?? "Taiwan has a problem of corruption" Taiwan has a problem of corrution" 還是完全沒差呢??謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.43.215

02/01 22:52, , 1F
一個有" 一個沒有;一個是corruption 一個是corrution= =
02/01 22:52, 1F

02/01 23:05, , 2F
有corrution這個單字嗎?我怎查不到
02/01 23:05, 2F

02/01 23:06, , 3F
應該是想問 has a problem with vs. problem of 吧
02/01 23:06, 3F

02/01 23:07, , 4F
用with 跟of 的意思來分析的話
02/01 23:07, 4F

02/01 23:08, , 5F
with 才是中文上 xxx的問題
02/01 23:08, 5F

02/01 23:08, , 6F
of 是 '所有物' 所以 problem 可能會變成
02/01 23:08, 6F

02/01 23:08, , 7F
corruption 中的某個problem
02/01 23:08, 7F

02/01 23:09, , 8F
要用英文的意思去想 不是翻成中英文直接翻過去
02/01 23:09, 8F

02/01 23:09, , 9F
所以這邊用 with 比較好也比較自然
02/01 23:09, 9F

02/02 00:08, , 10F
謝謝樓上D大
02/02 00:08, 10F

02/02 03:08, , 11F

02/02 03:08, , 12F
-> 7 ....
02/02 03:08, 12F

02/02 03:09, , 13F
02/02 03:09, 13F

02/02 03:12, , 14F

02/02 03:12, , 15F
-> 8 a...
02/02 03:12, 15F

02/02 03:26, , 16F
02/02 03:26, 16F

02/02 03:26, , 17F
找 6. used to mark apposition(同位語/如果你不清楚這意
02/02 03:26, 17F

02/02 03:27, , 18F
思的話,那麼套用a problem of corruption的例子的話就相
02/02 03:27, 18F

02/02 03:28, , 19F
當於 problem = corruption (problem單獨看的話意思很廣
02/02 03:28, 19F

02/02 03:29, , 20F
但是這特定用法裡頭的of corruption則是特別的說明了(or
02/02 03:29, 20F

02/02 03:30, , 21F
再次定義(這剛好也是apposition的定義)"problem"的意思
02/02 03:30, 21F

02/02 03:31, , 22F
(就是corruption這個問題,不是別的(廣泛性的)問題)
02/02 03:31, 22F

02/02 03:32, , 23F
兩種寫法都有(Google Books都可以找到例子) 至於要看細節
02/02 03:32, 23F

02/02 03:32, , 24F
的意思差異的話要看整體內容才能判定,單讀只看一句的話很
02/02 03:32, 24F

02/02 03:33, , 25F
難說(除了是 "is relating to" vs "mark apposition"的差
02/02 03:33, 25F

02/02 03:33, , 26F
別之外,with/of可能也會有其它意思(特別是 with)
02/02 03:33, 26F


02/02 09:54, , 28F
如何知道of可以當同位語? 想用就用?
02/02 09:54, 28F

08/06 07:10, , 29F
//dunchee.b https://noxiv.com
08/06 07:10, 29F

09/06 23:40, , 30F
如何知道of可以當同位 https://daxiv.com
09/06 23:40, 30F
文章代碼(AID): #1FAL4_59 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FAL4_59 (Eng-Class)