[單字] Presumably的意涵

看板Eng-Class (英文板)作者 (凱特貝莉)時間14年前 (2012/02/29 00:07), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
我想請問的是,Presumably這個單字的「推測」意涵有多少的確定性呢? 是指「假設一個狀況(類似舉個例子)」,或是「可以推測而得(對結果的推論)」?   我覺得應該是因為我對presumably這個字的字義沒有掌握到, 才讓我對原文中however後的那句有種邏輯上接不起來的感覺orz。   雖然我後來發現不管是哪個解釋,我前後文好像都接不上... QAQ 但還是至少想要知道presumably這個字的用法,感謝大家的指教!   讓我感到困擾的一段原文如下: One ingredient in therapy is the client's beliefs or expentancies that treatment will work. Presumably a plausible nonspecific-treatment control group would have this ingredient as well so that client expectations for improvement could not explain outcome differences between treatment and control conditions. However, devising a credible control condition requires a rationale about why this "treatment" is likely to be effective and why procedure in or outside of the treatment sessions look like credible means toward therapeutic change. (這句以後跳到另一個話題,所以截文至此) 我的翻譯: 在(心理)治療中的一個成分是個案對於治療會有用的信念或期待。 (假設有個情況是/可以推論而知)一個非特定治療的控制組也會有這樣的成分,導致 無法用個案對於進步的期待來解釋治療組和控制組的結果差異。然而,在設計一個具可 信度的控制組時需要為什麼這個「治療」可能會有效的基本原理,以及為什麼治療內/ 外的過程看起來會像是造成治療結果改變的可信方法。 先行感謝大家的回答! >"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.11.158
文章代碼(AID): #1FJFkrhM (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FJFkrhM (Eng-Class)