[請益] 分詞構句的疑問

看板Eng-Class (英文板)作者 (諸神的黃昏)時間13年前 (2012/07/20 16:09), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
Not being satisied with his report, I told him to write it all over again. 為什麼「Not being satisfied」不能寫成 「Not having satisfied」? 「對他的報告不滿意」這件事早發生,所以叫他重寫一遍。 這樣的理解的話,應該沒有問題吧@@? 懇請板上大大指點一二,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.17.127

07/20 16:13, , 1F
當然不行
07/20 16:13, 1F

07/20 16:14, , 2F
只有 I'm satisfied 沒有 I have satisfied 這種用法
07/20 16:14, 2F

07/20 16:14, , 3F
這種問題應該查字典就知道了,satisfy 及物
07/20 16:14, 3F

07/20 16:17, , 4F
了解!感謝!小弟剛把它還原成I was not satisfied with~
07/20 16:17, 4F

07/20 16:18, , 5F
懂了!再次感謝P神人的解惑!
07/20 16:18, 5F

07/20 16:20, , 6F
你想還原成過去完成式也應該是had not been satisfied
07/20 16:20, 6F

07/20 16:28, , 7F
感謝感謝!
07/20 16:28, 7F
文章代碼(AID): #1G2H8UCx (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1G2H8UCx (Eng-Class)