[求譯] 簡單短文翻譯修改

看板Eng-Class (英文板)作者 (三好米)時間13年前 (2012/07/21 16:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
各位好,在網路上看到一篇短文,沒有什麼困難的單字,但翻譯過後不是很確定正確性, 想請各位幫我看看我翻得正確性和流暢性如何!有更好的翻法也歡迎建議! 英文程度不好,目前正在努力學英文中,請各位多多指教,謝謝各位! 短文: 昨天我爸打來的時候我正在和朋友吃飯,當時他要我馬上就回家, 但因為在兩天後我就必須去國外唸書, 到時我就不能像現在這樣經常與朋友見面,所以最後我很晚才回到家, 我爸也因此罵了我一頓,他說我應該在掛上電話後就立刻回家。 我的翻譯: My father called me when I was having meal with my friends yesterday. He wanted me to go home immediately. However, I'm going to study abroad after two days, I'll not often meet my friends. So I got home late finally, and my father scolded me. He said I should return home immediately after the call. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.147.100.151 ※ 編輯: mhwgo 來自: 122.147.100.151 (07/21 16:41)
文章代碼(AID): #1G2ci6ku (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1G2ci6ku (Eng-Class)