[求譯] 一段句子, 謝謝!

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿宏)時間13年前 (2012/10/11 18:03), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
原文:The ‘Date review assessed as up to date’ is entered by review authors and is published at the beginning of a review. The criteria for assessing a review as up to date are given in this chapter. 紅色是我不懂的部分, 其中的up to date是翻譯成「最新的」意思嗎? 煩請高手大大幫忙, 謝謝><||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.51.170

10/11 21:41, , 1F
up to date 應該有截至目前為止的意思~
10/11 21:41, 1F

10/12 00:29, , 2F
嗯嗯! 請問這裡的as 是相當於when意思囉? 謝謝你的答案:)
10/12 00:29, 2F
文章代碼(AID): #1GTfc1GZ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GTfc1GZ (Eng-Class)