[請益] 想請問when句子的句型

看板Eng-Class (英文板)作者 (rgw)時間13年前 (2012/12/07 19:33), 編輯推噓0(004)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
句子出自彭蒙惠雜誌11/07-08的文章。 1.When two Alaskan fishermen had stopped to examine a bald eagle when they noticed something sleek and gray in the Bristol Bay surf: a baby whale in the shallows, faintly whistling and clicking. 本文是在講發現一隻幼鯨並拯救它,一開始我會想說句子應該是 "他們注意到幼鯨 when 查看禿鷹" 我覺得這樣造句似乎比較合理。 然後上網查了一下when的用法 ( http://ppt.cc/xS3X ) 1)表示突然發生某事或緊接著發生某事,常可譯為「…還沒/剛剛…就…」,「…正在… 忽然…」或「正要…這時…」,主要用於「had done…when…,be doing…when…和be about to do…when…」這三個句式 所以我看到句子的時態文法是 had stopped....when...noticed 所以就是"先停下來查看老鷹,然後這時才再發現一隻幼鯨" 有時間上前後發生關係。 這種說法是對的嘛?! 感覺這問題有點笨 哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.13.1

12/07 23:30, , 1F
你有沒有抄錯(/是原版雜誌?)? The two Alaskan ....
12/07 23:30, 1F

12/07 23:32, , 2F
http://tinyurl.com/7bk9ukt .. had stopped to ...
12/07 23:32, 2F

12/07 23:33, , 3F
when ... 這裡的"had stopped (to do something)"是指在
12/07 23:33, 3F

12/07 23:34, , 4F
when (後頭動作發生) "之前"發生的動作(不是緊接著)
12/07 23:34, 4F
文章代碼(AID): #1GmTFyR7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GmTFyR7 (Eng-Class)