[請益] 請問這句話該如何翻譯呢

看板Eng-Class (英文板)作者 (傳說中的勇者)時間13年前 (2013/01/25 10:52), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
我在BBC Learning English看到的 Tourists take on shark take on我查了是承擔;穿上;呈現等這種意思 可是放進來都不搭阿 請求板上強者解釋了! -- 他強任他強 清風拂山崗 他橫由他橫 明月照大江 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.254.68.142

01/25 11:54, , 1F
博鬥
01/25 11:54, 1F

01/25 11:55, , 2F
to compete against someone or start a fight with someone,
01/25 11:55, 2F

01/25 11:55, , 3F
especially someone bigger or better than you
01/25 11:55, 3F

01/26 09:57, , 4F
感謝!
01/26 09:57, 4F
文章代碼(AID): #1H0VDlEr (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1H0VDlEr (Eng-Class)