[求譯] 關於SANDEL寫的正義(JUSTICE)的某句話
It's astounding to me, the level of greed that someone must have in their soul
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
to be willing to take advantage of someone suffering in the wake of a hurrincane
這句話在翻譯標記部分感覺就很奇怪,如果不翻譯標記部分會解釋如下:
"這令我震驚,在颶風之後有人情願占那些受苦者的便宜"
但如果加上標記部分,解讀出來的結果是:
"這令我震驚,在颶風之後有些人一定有貪婪之心,情願占那些受苦者的便宜.
新手的第一本英文書,請鞭大力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.117.219
→
01/26 12:19, , 1F
01/26 12:19, 1F
→
01/26 12:21, , 2F
01/26 12:21, 2F
→
01/26 12:22, , 3F
01/26 12:22, 3F
→
01/26 12:23, , 4F
01/26 12:23, 4F
→
01/26 12:24, , 5F
01/26 12:24, 5F
→
01/26 12:25, , 6F
01/26 12:25, 6F
→
01/28 09:33, , 7F
01/28 09:33, 7F
→
01/28 09:35, , 8F
01/28 09:35, 8F
→
01/28 09:35, , 9F
01/28 09:35, 9F
→
01/28 09:37, , 10F
01/28 09:37, 10F
→
01/28 09:38, , 11F
01/28 09:38, 11F
→
01/28 09:38, , 12F
01/28 09:38, 12F
→
09/07 00:15, , 13F
09/07 00:15, 13F
→
12/02 18:29, , 14F
12/02 18:29, 14F
→
04/13 22:48,
7年前
, 15F
04/13 22:48, 15F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
75
101