[文法] 為什麼要用現在代未來?!

看板Eng-Class (英文板)作者 (pttderek)時間13年前 (2013/03/12 10:33), 編輯推噓6(6018)
留言24則, 6人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
學到文法當中提到: 副詞子句要用現在代未來! 書上或網頁上都是這樣寫出來而已! 想請教這是為什麼?有人可以稍微解釋一下嗎? 我本來自己的思考解讀是主要子句負責表達時態,附屬子句就不用負責時態 但後來卻看過兩種句子類型, 未來的字眼有放在主要子句的: when you study hard,you will pass the test tomorrow 也有把未來字眼放在附屬子句的: when you study hard tomorrow,you will past the test 附屬子句也出現tomorrow,這就推翻了附屬子句不用管時態的想法! 而且也看過主要子句是祈使句,而附屬子句也用現在式 這就讓我想說或許是附屬子句都是用現在式,而不一定專代替未來式而已 我這樣解釋,你們這樣看得出我的問題點嗎?! 感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.163.20.170

03/12 15:06, , 1F
如果副詞字句表示時間,並且在未來的事情,要用現在(完
03/12 15:06, 1F

03/12 15:06, , 2F
成)式代替不肯定的未來式,先完成什麼事情,然後未來會
03/12 15:06, 2F

03/12 15:06, , 3F
發生什麼事情,例如像這樣。
03/12 15:06, 3F

03/12 19:40, , 4F
例如:"We'll talk when he comes tomorrow."嗎?
03/12 19:40, 4F

03/12 19:45, , 5F
有兩個答案可以解釋這種句子的句法。
03/12 19:45, 5F

03/12 20:44, , 6F
不一定是現在。它是泛指一種可能性。
03/12 20:44, 6F

03/12 20:45, , 7F
當你把它當作是副詞子句時(那是一種分法),另外一種分法是
03/12 20:45, 7F

03/12 20:45, , 8F
子句分為主要子句(main clause)跟附屬子句(subordinate ..)
03/12 20:45, 8F

03/12 20:48, , 9F

03/12 20:49, , 10F
我的prentice hall handbook for writers在subor. conj.
03/12 20:49, 10F

03/12 20:49, , 11F
那裡有提到六種附屬連接詞:cause, condition, concession
03/12 20:49, 11F

03/12 20:50, , 12F
purpose, time, location
03/12 20:50, 12F

03/12 20:51, , 13F
我覺得你書上應該要詳細指出哪些副詞子句。大部分來說副詞
03/12 20:51, 13F

03/12 20:52, , 14F
子句之所以叫副詞子句是因為它修飾了主要子句;可能是條件
03/12 20:52, 14F

03/12 20:53, , 15F
所以當假設條件存在時,那是一種普遍的可能性
03/12 20:53, 15F

03/12 20:55, , 16F
我覺得「副詞子句要用現在代未來」這句話有點要背公式意思
03/12 20:55, 16F

03/12 20:55, , 17F
作者可能看過很多例子作出這個歸納,也許他是對的。但是
03/12 20:55, 17F

03/12 20:56, , 18F
他應該要解釋為什麼會這樣,如果他希望讀者記下來
03/12 20:56, 18F

03/12 20:58, , 19F
多看實際例句,熟練以後自然而然有那種感覺
03/12 20:58, 19F

※ 編輯: pttderek 來自: 1.163.28.2 (03/13 00:48)

04/01 19:26, , 21F
這篇文章後半試圖解釋"以現在式表未來"的問題:#1Gpcpw-Q
04/01 19:26, 21F

09/07 00:18, , 22F
作者可能看過很多例子作 https://daxiv.com
09/07 00:18, 22F

12/02 18:31, , 23F
多看實際例句,熟練以後 https://muxiv.com
12/02 18:31, 23F

04/13 22:51, 7年前 , 24F
例如:"We'll t https://muxiv.com
04/13 22:51, 24F
文章代碼(AID): #1HFfGIzs (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HFfGIzs (Eng-Class)