[求譯] 請問我翻成英文的句子對不對?

看板Eng-Class (英文板)作者 (少了點勇氣)時間13年前 (2013/03/27 09:49), 編輯推噓4(4020)
留言24則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
中文:我贊助a品牌跟b品牌兩者中價格較低的金額與五千元之差值 我翻譯的:I sponsors the price difference between the lower price between A brand and B brand and five thousand dollars. 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.162.170

03/27 14:00, , 1F
I will offer an amount equal to the difference between
03/27 14:00, 1F

03/27 14:02, , 2F
the lower of A's price or B's price, and $5,000.
03/27 14:02, 2F

03/27 14:03, , 3F
其實我有點看不懂你的中文 所以不知道有沒有誤解什麼?
03/27 14:03, 3F

03/27 14:05, , 4F
這中文讀起不像完整的句子,倒像文章或論文的標題
03/27 14:05, 4F

03/27 15:21, , 5F
Between A product and B product,I will offer the money
03/27 15:21, 5F

03/27 15:21, , 6F
of the lower-priced one, plus a 5000 price difference
03/27 15:21, 6F

03/27 15:22, , 7F
A product--> brand A; B product--> brand B
03/27 15:22, 7F

03/27 16:00, , 8F
我的翻譯是指若A價格為8000而B價格為10000,那我所贊助的錢
03/27 16:00, 8F

03/27 16:01, , 9F
則為價格較低者A(8000)減去5000後的金額,即8000-5000=3000
03/27 16:01, 9F

03/27 16:02, , 10F
但好像跟z大的翻譯有所出入@@a 有可能是我理解錯了吧
03/27 16:02, 10F

03/27 16:12, , 11F
I will sponsor one brand between A and B, whichever
03/27 16:12, 11F

03/27 16:13, , 12F
offers the lowest quote, for the discrepancy between
03/27 16:13, 12F

03/27 16:14, , 13F
NT$5,000 dollars and said quote. (試譯)
03/27 16:14, 13F

03/27 16:21, , 14F
不過 discrepancy 後面好像應該接 of ?? 不太確定 XD
03/27 16:21, 14F

03/27 16:58, , 15F
一樓的意思沒錯。不過這中文寫法很折磨人,動詞"贊助"和
03/27 16:58, 15F

03/27 17:00, , 16F
受詞"差值"之間字數太多,剛好也形成一個超級花園幽徑句,
03/27 17:00, 16F

03/27 17:01, , 17F
且還不只一條歧徑。
03/27 17:01, 17F

03/28 01:15, , 18F
I will sponsor an amount equal to the tagged price
03/28 01:15, 18F

03/28 01:15, , 19F
of products A or B, whichever is lower, minus
03/28 01:15, 19F

03/28 01:16, , 20F
$5,000.
03/28 01:16, 20F

03/28 01:17, , 21F
這樣大概可以。。。
03/28 01:17, 21F

09/07 00:19, , 22F
這樣大概可以。。。 https://daxiv.com
09/07 00:19, 22F

12/02 18:32, , 23F
但好像跟z大的翻譯有所 https://daxiv.com
12/02 18:32, 23F

04/13 22:52, 7年前 , 24F
且還不只一條歧徑。 http://yofuk.com
04/13 22:52, 24F
文章代碼(AID): #1HKb163U (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HKb163U (Eng-Class)