[文法] 倒裝句
看板Eng-Class (英文板)作者cestlavia (cestlavia)時間12年前 (2013/05/26 11:56)推噓1(1推 0噓 6→)留言7則, 3人參與討論串4/5 (看更多)
我想請高手能幫我解答下這句話的文法是什麼
Never again could Darwin accepts as credible the teachings of Genesis
that every species had been created whole and had come through the ages
unchanged .
我自已還原
Darwin could never accepts as credible the teachings of Genesis
that every species had been created whole and had come through the ages
unchanged
我自已翻:Darwin無法相信那關念生物是一開始就是創造完整並且經過世代都不改變
我想問的是 credible the teachings 這整個是要看成一個名詞嗎?這個地方很卡
但為何不用 the credible teachings?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.204.42
→
05/26 12:03, , 1F
05/26 12:03, 1F
推
05/26 12:09, , 2F
05/26 12:09, 2F
→
05/26 12:09, , 3F
05/26 12:09, 3F
→
05/26 12:11, , 4F
05/26 12:11, 4F
→
05/26 12:16, , 5F
05/26 12:16, 5F
※ 編輯: cestlavia 來自: 61.62.204.42 (05/26 12:18)
→
05/26 12:26, , 6F
05/26 12:26, 6F
→
05/26 12:38, , 7F
05/26 12:38, 7F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
283
547
17
102