[求譯] 關於decent的句子
各位好
最近在看英文句子時 看到一小段話
有點不太理解 希望各位可以幫忙解答
Paul visited the local bars more frequently than was decent
for a senior lecturer
這句話的意思是理解的
但對於than was decent 這樣的用法與解釋 不是很懂
希望有高手可以解釋解釋
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.72.112.90
推
06/23 10:42, , 1F
06/23 10:42, 1F
→
06/23 10:42, , 2F
06/23 10:42, 2F
→
06/23 10:56, , 3F
06/23 10:56, 3F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章