[求譯] 請問"微調"的英文

看板Eng-Class (英文板)作者 (Docking)時間13年前 (2013/06/27 15:46), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問"微調"的英文 當在說明你想做"些微調整"的時候 可以說 do someting with a little twist 嗎 還是有更合式或口語化的說法 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.24.153

06/27 16:21, , 1F
這個動詞是tweak
06/27 16:21, 1F

06/27 16:41, , 2F
tweak 是對的,另外「微調」我覺得本來就是"fine-tune"的中譯
06/27 16:41, 2F

06/27 16:41, , 3F
並非原生的中文
06/27 16:41, 3F

06/27 17:45, , 4F
adjust可以嗎?
06/27 17:45, 4F

06/27 19:34, , 5F
fine-tune 很常聽到
06/27 19:34, 5F

06/27 20:47, , 6F
Dim up/down?
06/27 20:47, 6F

06/27 23:02, , 7F
fine-tune +1
06/27 23:02, 7F

06/28 23:15, , 8F
pivoting可嗎
06/28 23:15, 8F
文章代碼(AID): #1Ho-swIe (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Ho-swIe (Eng-Class)