[請益] 想請教這篇演講的程度

看板Eng-Class (英文板)作者 (綠茶啾一下)時間13年前 (2013/06/29 12:33), 編輯推噓4(4028)
留言32則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
這段是Laura Snyder在TED的演講:《哲學早餐會》的故事 http://www.ted.com/talks/lang/zh-tw/laura_snyder_the_ philosophical_breakfast_club.html 縮網址 http://ppt.cc/reHV 我想知道片中Snyder博士所說的話是非常正式的嗎?每個母語為英語的人都聽得懂嗎? 對於我來說,雖然TED大部分的演講,我都聽得很吃力,但是很少有像這段演講一樣, 下載文字稿以後還得努力查單字的。 更正確地來說,我想知道自己離真正可以使用,並且可以與英語人士商業 交流而毫無障礙的英語程度有多大的距離。在澳洲逛街買菜打電話給客服, 會有自己英文好像很好的錯覺,而我知道自己還有很長的路要走。 可是那條路真的很長,長到我想休息了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 139.218.208.147

06/29 12:44, , 1F
我認為任何母語為英語_且受過高等教育_的人都該聽得懂
06/29 12:44, 1F

06/29 12:46, , 2F
他算是正式演講 有放慢速度 字應該是母語人都聽得懂
06/29 12:46, 2F

06/29 12:46, , 3F
但不是每個聽懂英文的人都知道他在說什麼
06/29 12:46, 3F

06/29 12:47, , 4F
這篇演講Snyder博士私下應該背過N遍,咬字發音清楚,速
06/29 12:47, 4F

06/29 12:47, , 5F
因為內容本身是知識 需要消化
06/29 12:47, 5F

06/29 12:47, , 6F
不是母語人,消化比別人慢就跟不上了
06/29 12:47, 6F

06/29 12:47, , 7F
度不會太快(對母語人士而言),而且完全沒有贅詞
06/29 12:47, 7F

06/29 12:48, , 8F
口譯員知道有贅詞的演講反而好譯,因為information
06/29 12:48, 8F

06/29 12:49, , 9F
density較低,所以這篇演講對非母語人士而言可能有點難
06/29 12:49, 9F

06/29 12:51, , 10F
那條路我走了26年還在走,加油~
06/29 12:51, 10F

06/29 12:51, , 11F
我是中級程度 我覺得滿通俗的 不過用字有選過 跟我平常在
06/29 12:51, 11F

06/29 12:51, , 12F
讀的科目很相關XDD
06/29 12:51, 12F

06/29 12:52, , 13F
我也曾經有我英文很好的錯覺 但事實上也有母語人士不一定
06/29 12:52, 13F

06/29 12:53, , 14F
達到的專業英文領域 但這個演講滿有趣的 當聽故事也好~
06/29 12:53, 14F

06/29 12:58, , 15F
英文絕對有領域差別,我英文自認夠好,要講商、法等領
06/29 12:58, 15F

06/29 12:59, , 16F
域有自信不比老外差,但在超市就是英文白癡,叫不出菜
06/29 12:59, 16F

06/29 13:00, , 17F
名,不會認魚跟肉,菜市場英文反而跟高中生有得比 XD
06/29 13:00, 17F

06/29 13:00, , 18F
原PO可能不習慣這次的話題,不須氣餒
06/29 13:00, 18F

06/29 13:35, , 19F
讓我想到有些文章明明是講中文但是就是看不太懂 XD
06/29 13:35, 19F

06/30 15:24, , 20F
現在才發現是譯版的t大 自介超強的啊 有t大打氣很棒喔!
06/30 15:24, 20F

06/30 23:13, , 21F
這個板強者一堆,他們都不會說自己英文夠好 XDDDD
06/30 23:13, 21F

06/30 23:49, , 22F
"...都聽得懂嗎?"--> 有小學程度教育程度的人(只要願意
06/30 23:49, 22F

06/30 23:49, , 23F
聽)不會有聽不懂的問題(某個單字不懂不是問題,畢竟多少
06/30 23:49, 23F

06/30 23:49, , 24F
都具有能從context推導出意思的能力)
06/30 23:49, 24F

06/30 23:49, , 25F
"活到老學到老",就算是英語母語人士也是一樣(當然是要本
06/30 23:49, 25F

06/30 23:50, , 26F
身有這意願)。如果目的只是在日常性溝通,那麼這其實和在
06/30 23:50, 26F

06/30 23:50, , 27F
我們台灣一樣,(這類大眾)就日常講話就好,不會刻意另外多
06/30 23:50, 27F

06/30 23:51, , 28F
06/30 23:51, 28F

06/30 23:54, , 29F
推d大啦
06/30 23:54, 29F

09/07 00:27, , 30F
density較低,所 https://daxiv.com
09/07 00:27, 30F

12/02 18:38, , 31F
這篇演講Snyder博 https://noxiv.com
12/02 18:38, 31F

04/13 22:59, 7年前 , 32F
那條路我走了26年還在 https://muxiv.com
04/13 22:59, 32F
文章代碼(AID): #1HpcEdKL (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HpcEdKL (Eng-Class)