[請益] 沖泡式飲品

看板Eng-Class (英文板)作者 (mylove30)時間10年前 (2013/12/06 21:30), 編輯推噓3(306)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
因要寫一封英文信給國外客戶,主要說明我們公司明年會推出"沖泡式"飲品, 就像是二合一咖啡那種,粉狀的,可以用熱水沖泡,我只知道粉狀可以用powder, 飲品可以用drinks,但沖泡式的英文該怎麼說= =? 拜託拜託高手們教教我~ 困擾好久了,哀...:( 先謝謝了~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.97.130

12/06 21:40, , 1F
instant coffee?
12/06 21:40, 1F

12/06 22:10, , 2F
powdered beverage mix 像粉狀茶類 運動飲料之類的嗎
12/06 22:10, 2F

12/06 22:52, , 3F
梅子口味的沖泡式飲品~
12/06 22:52, 3F

12/06 22:53, , 4F
所以是powdered beverage mix plum flavor?
12/06 22:53, 4F

12/06 23:44, , 5F
instant plum drink就可以了
12/06 23:44, 5F

12/07 16:21, , 6F
instant drink
12/07 16:21, 6F

12/09 21:45, , 7F
OK~謝謝大家的幫忙^^
12/09 21:45, 7F

12/11 20:58, , 8F
建議你乾脆到好事多看一下這樣的飲品怎麼表示
12/11 20:58, 8F

12/18 14:50, , 9F
instant
12/18 14:50, 9F
文章代碼(AID): #1IeT5dEB (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IeT5dEB (Eng-Class)