[單字] 休假的英文?
as title
通常說到放假
大多不是用holiday(假日? 一天一天算的那種感覺? 國定假日or週末)
就是用vacation(假期,比較有度假的感覺?)
那想請問一下
如果是上班族的那種非例行性休假(特休、排休之類的)
英文用哪個字比較好呢?
用holiday感覺有點怪因為又不是國定假日
用vacation也好像有點怪因為又不是去度假
ex.
我下次公司休假是12月中
My next vacation/holidays will be in the middle of December
不論是用vacation還是用holidays感覺好像都不太對啊@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.126.228
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1417764177.A.F7C.html
※ 編輯: afflic (111.243.126.228), 12/05/2014 15:26:37
→
12/05 15:37, , 1F
12/05 15:37, 1F
day off 會不會給人有一種
星期一星期二上班
星期三day off
星期四星期五再上班
的感覺啊?
※ 編輯: afflic (111.243.126.228), 12/05/2014 15:41:35
→
12/05 15:40, , 2F
12/05 15:40, 2F
推
12/05 18:46, , 3F
12/05 18:46, 3F
推
12/05 22:40, , 4F
12/05 22:40, 4F
→
12/05 23:55, , 5F
12/05 23:55, 5F
→
12/05 23:55, , 6F
12/05 23:55, 6F
→
12/06 00:00, , 7F
12/06 00:00, 7F
→
12/06 00:01, , 8F
12/06 00:01, 8F
→
12/06 00:01, , 9F
12/06 00:01, 9F
→
12/06 00:01, , 10F
12/06 00:01, 10F
→
12/06 00:11, , 11F
12/06 00:11, 11F
→
12/06 00:11, , 12F
12/06 00:11, 12F
→
12/06 00:11, , 13F
12/06 00:11, 13F
→
12/06 00:11, , 14F
12/06 00:11, 14F
→
12/06 00:15, , 15F
12/06 00:15, 15F
→
12/06 00:15, , 16F
12/06 00:15, 16F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章