[資訊] 「殘念」英文怎麼說?(內解)

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿滴)時間10年前 (2014/12/09 16:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
「殘念」英文要怎麼說? 這一詞好像原本是日文來的, 可敘述一件很可惜的事(好像太輕微) 或是破滅的夢想(好像有點太嚴重)。 英文的話我們可以說: it's a shame (phr.) ~ It's a shame that Irene couldn't come to the party tonight. Of all the people, she would've loved the theme tonight. 艾玲今晚不能來趴真可惜,他一定會愛死今晚的佈置主題... 這一詞也常在商業英文用喔, 很可惜某件案子沒談成、或是某個人無法參加等。 考多益的時候不要一聽到shame就覺得是「羞恥」喔~ -- 阿滴英文Ray老師 https://www.facebook.com/RayDuEnglish -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.115.192 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418114001.A.969.html
文章代碼(AID): #1KXhFHbf (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1KXhFHbf (Eng-Class)