[求譯] "救火隊"的英文

看板Eng-Class (英文板)作者 (笑也笑你是個白痴)時間11年前 (2015/04/26 15:21), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
想要形容去處理緊急問題的人 不是真正去滅火的消防員 在中文有時候會聽到用"救火隊"來形容 不知道在英文是直接用firefighter這種說法嗎@@?還是是其他的用字? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.89.71 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1430032894.A.C2D.html

04/26 15:43, , 1F
Fire rescue?
04/26 15:43, 1F

04/26 16:30, , 2F
google「entrepreneur put out fire」
04/26 16:30, 2F

04/26 18:55, , 3F
謝謝!
04/26 18:55, 3F
文章代碼(AID): #1LF97-mj (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1LF97-mj (Eng-Class)