[請益] honor

看板Eng-Class (英文板)作者 (nut)時間11年前 (2015/05/08 01:55), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
it's my honor to celebrate birthday with xxx 想請問這個用法有誤嗎 或是有更貼切的寫法表示榮幸和某人過生日 thx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.62.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1431021302.A.A4E.html

05/08 06:13, , 1F
文法沒有錯 但是人跟立場就不知道了
05/08 06:13, 1F

05/08 17:51, , 2F
It's my honor to celebrate this occasion with Mr(s) xxx
05/08 17:51, 2F

05/08 19:33, , 3F
Honor的意思比「榮幸」重一些,也許該說「榮耀」比較對
05/08 19:33, 3F

05/08 19:35, , 4F
如果你覺得你可以拿這件事來跟不認識人的說嘴,「嘿那個誰
05/08 19:35, 4F

05/08 19:35, , 5F
上次請了我去他的生日party耶!」那你就用honor無誤。
05/08 19:35, 5F

05/08 19:37, , 6F
否則請愛用pleasure。
05/08 19:37, 6F
文章代碼(AID): #1LIwRsfE (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1LIwRsfE (Eng-Class)