[資訊] "英文寫得能看懂,說得能聽懂就好了"?

看板Eng-Class (英文板)作者 (Alex)時間10年前 (2015/07/25 15:00), 10年前編輯推噓5(5034)
留言39則, 8人參與, 最新討論串1/1
剛剛在另外一篇的回覆看到一個人寫 "美國人知道你英文不好,你寫得讓對方看得懂就好了" 但以一個外國人的角度來說 這是很"危險"的觀念 我勸大家還是像那篇文章的作者一樣 盡可能把英文文法修改到完美再寄出那封信 我每年會接觸上百位國際學校或在美國讀書的亞洲學生 他們跟美國的高中生沒什麼兩樣 不會像台灣的學生犯 "I looking forward met she" 或 "I wanna to go to Japan" (多個 to) 這樣的文法錯 但會犯美國人的 "I am tired, I don't want to go" 這樣的文法錯 (run on) 他們覺得沒關係 但照我在美國長大的過程中吃到的虧 小的話是被美國人心裡嘲笑跟歧視 大的話是無法找到我要的工作 所以我會教他們,語言是一個人的 "門面" 不犯 "fob" 會犯的英文錯是幫自己打掉一面高牆 一個人的夢想越高 想爬到越高 這越是 true (可以把它想成 一個金融公司不會讓一位說話有台灣國語的人當主管 道理是差不多的) 美國是個很自大很自以為是的國家 在亞洲,亞洲人會覺得美國人會說中文很厲害 說得不本土標準還會對他感到尊敬,"你好厲害,這樣已經很好了!" 但美國人覺得其他國家的人要踏到他們國家的土地 要會說沒腔調的英文是應該的 不會的話就 "請你滾回中國" (大部份的人不會明講這句話 但 social status 上他們會覺得他們高很多) 當然我在 generalize 有很多美國人很尊敬各國的文化跟人 但在美國 不管是 explicit 或 implicit 的歧視 比例上都會高很多 英文很難,但不比中文難 多問 多學 多練習 祝大家英文學習順利! (我這篇的中文文法錯不知道能不能在 Eng-Class 版得到修正.. lol) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.25.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437807618.A.306.html

07/25 15:32, , 1F
那種屁話你不要太在意,就像“發音不用標準,能溝通就好”
07/25 15:32, 1F

07/25 15:32, , 2F
。但是他們的英文卻是爛到連溝通都不能。
07/25 15:32, 2F

07/25 16:47, , 3F
這一篇裡面說到的美國人算是客氣了,英國人表面客氣
07/25 16:47, 3F

07/25 16:47, , 4F
但是對外國人的文法語法更要求,不少歐洲人也是
07/25 16:47, 4F

07/25 16:49, , 5F
在亞洲的日本人對於他們的語言更是只能用苛求來形容
07/25 16:49, 5F

07/25 17:18, , 6F
日常對話當然沒問題,工作當然該要求的就要求阿
07/25 17:18, 6F

07/25 17:20, , 7F
有誰希望跟同事不能流暢溝通?有誰希望看同事寫的提案報告
07/25 17:20, 7F

07/25 17:21, , 8F
文法、拼字錯誤百出?
07/25 17:21, 8F

07/25 17:22, , 9F
這種事情不管哪個國家,哪個人種都一樣啦...
07/25 17:22, 9F
你應該完全沒懂我的意思 我是說美國人鄙視英文不好的人的狀況很嚴重 所以 "能溝通就好" 是錯誤的建議 在美國即使是日常對話英文發音不標準也是有問題 美國人跟你說 "it's okay; your English is very good!" 心理想 "get your kungfu ass back to China. Ching Chong Ling Long"

07/25 17:28, , 10F
I am tired, I don't want to go. 小弟不知道哪裡有錯
07/25 17:28, 10F

07/25 17:29, , 11F
請求解 這應該很基本 我想我需要弄懂...
07/25 17:29, 11F

07/25 17:48, , 12F
樓上 原po不就寫了run on sentence
07/25 17:48, 12F

07/25 17:57, , 13F
I see. 謝謝了
07/25 17:57, 13F
※ 編輯: alexinusa (125.227.153.111), 07/26/2015 02:55:22

07/26 03:20, , 14F
其實我覺得原po也誤會了那樣的建議的意思
07/26 03:20, 14F

07/26 03:21, , 15F
因為有些初學者寫的東西(事實上我過去就是)根本離譜到
07/26 03:21, 15F

07/26 03:21, , 16F
看不懂在說什麼無法溝通的程度 但是本人卻一直在想怎樣才
07/26 03:21, 16F

07/26 03:22, , 17F
能寫得更優美華麗然後拿一堆自己根本不懂意含的字句
07/26 03:22, 17F

07/26 03:22, , 18F
抄過來拼湊起來
07/26 03:22, 18F

07/26 03:22, , 19F
對於初學者來說 你說的對他真的太遙遠了
07/26 03:22, 19F

07/26 03:23, , 20F
如果連詞能達意都有問題 什麼叫作把文章修改到完美?
07/26 03:23, 20F

07/26 03:25, , 21F
另外你說的歧視 其實一部份是來自於對有色人種的歧視
07/26 03:25, 21F

07/26 03:26, , 22F
就像是一樣英文講的亂七八糟的歐洲人(例如法國人)和亞洲人
07/26 03:26, 22F

07/26 03:26, , 23F
對亞洲人的歧視就是會更多一點
07/26 03:26, 23F

07/26 03:27, , 24F
這樣的狀況在台灣一樣很嚴重 不會講中文的白種觀光客
07/26 03:27, 24F

07/26 03:27, , 25F
和不會講中文的外勞 受到的對待就是會不太一樣
07/26 03:27, 25F

07/26 03:36, , 26F
其實在系統廠,就算全完不知道對方長什麼樣,email 的英文寫
07/26 03:36, 26F

07/26 03:36, , 27F
得正常和很難看懂也是會影響我對方的印象…
07/26 03:36, 27F

07/26 15:27, , 28F
如果你處在一個歧視的世界裡,就算你哈佛/耶魯畢業,還是
07/26 15:27, 28F

07/26 15:27, , 29F
會被歧視阿
07/26 15:27, 29F

07/26 15:33, , 30F
說到暗地嘲笑,英國人也會嘲笑美國人英文不好阿,你覺得這
07/26 15:33, 30F

07/26 15:33, , 31F
種嘲笑的原因是英文好不好嗎?
07/26 15:33, 31F

07/29 06:28, , 32F
完全同意noonee的看法
07/29 06:28, 32F

07/29 06:29, , 33F
ewayne也是對的 美國人玩歧視跟你英文好不好
07/29 06:29, 33F

07/29 06:30, , 34F
不是完全百分百的正相關 而且你在美國長大
07/29 06:30, 34F

07/29 06:30, , 35F
英文是你的母語 本來就不能跟第二語言的人相比
07/29 06:30, 35F

07/29 06:31, , 36F
先求有 再求好 學語言本來就是這樣 對一個正在學習
07/29 06:31, 36F

07/29 06:32, , 37F
新語言的人來說 先能溝通才是最重要的
07/29 06:32, 37F

07/29 06:32, , 38F
程度的好壞就要看個人對這語言的需求與愛好了
07/29 06:32, 38F

07/29 06:33, , 39F
時間長了 可以再慢慢加強語言的程度
07/29 06:33, 39F
文章代碼(AID): #1LipG2C6 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1LipG2C6 (Eng-Class)