[請益] That's not gonna happen

看板Eng-Class (英文板)作者 (才不告訴逆咧)時間9年前 (2016/01/22 11:41), 編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
剛剛看youtuber的影片時,有聽到一句 That's not gonna happen 中文應該就是字面上的意思,這是不會發生的 但我想問的是,為什麼是用gonna? gonna有將要的意思,所以跟will和be going to 的用法是一樣的嗎? 如果改成will的話是變成That's will not happen 這樣嗎? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.111.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453434080.A.39A.html

01/22 12:14, , 1F
日常講話大半都是講"gonna" 偶爾才會一個一個音發
01/22 12:14, 1F

01/22 12:19, , 2F
"going to" 只是書面上通常還是寫going to 不講究的
01/22 12:19, 2F

01/22 12:20, , 3F
場合才會寫gonna
01/22 12:20, 3F

01/22 12:21, , 4F
be going to跟will不太一樣 網路上很多說明了
01/22 12:21, 4F

01/22 13:01, , 5F
很多類似用法日常生活都很常用 wanna gonna gotta
01/22 13:01, 5F

01/22 13:05, , 6F
另外will 跟 be going to 是不同的,不知道台灣為什麼
01/22 13:05, 6F

01/22 13:05, , 7F
都教沒有差異
01/22 13:05, 7F

01/22 13:12, , 8F
臺灣有教差異吧,只是意思相近所以放在一起教
01/22 13:12, 8F
文章代碼(AID): #1MeQJWEQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1MeQJWEQ (Eng-Class)