[字辨] 怎麼分辨respect當尊重還是當尊敬??
請問高手們一個英文觀念問題
(就算不是高手也歡迎參與討論)
長期以來我有一個問題
之前沒有細究但是我還是想知道一下細節
respect可以當動詞跟名詞
兩個詞性都分別有尊重跟尊敬之意
但是尊重跟尊敬在中文意思很不同
要怎麼分辨文章或對話中的respect是尊重還是尊敬之意???
我之前的辦法是看上下文
例如:
Please give us some basic respect.
(請給我們一些資本尊重。)
(因為放尊敬怪怪的)
I highly respect their contributions.
(我高度尊敬他們的貢獻)
(因為放尊重怪怪的)
我自認這個看上下文分辨的辦法是對的
但是還是想問問看其他高手
請問有其他分辨方面的眉角是我沒提到的嗎??
感謝高手解答
謝謝大家!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.243.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469884879.A.6FB.html
→
08/01 03:14, , 1F
08/01 03:14, 1F
→
08/01 03:14, , 2F
08/01 03:14, 2F
→
08/01 03:14, , 3F
08/01 03:14, 3F
→
08/01 13:24, , 4F
08/01 13:24, 4F
感謝專業講解!!!!
太帥了!!!
感恩!!!
※ 編輯: aqw123 (1.165.162.124), 08/03/2016 23:33:00
→
08/11 21:17, , 5F
08/11 21:17, 5F
→
08/11 21:17, , 6F
08/11 21:17, 6F
→
08/11 21:17, , 7F
08/11 21:17, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
54
118